<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Gyzgyn - &quot;ata&quot; teg entryler</title>
<link>https://gyzgyn.com/teg/ata</link>
<description>Powered by Gyzgyn</description>
<item>
<title>Garyndaşlyk gatnaşyklaryny görkezýän sözler</title>
<link>https://gyzgyn.com/183/garyndaslyk-gatnasyklaryny-gorkezyan-sozler</link>
<description>Ýüwürji: Gelin maşgalanyň öz adamsynyň kiçi erkek doganyna garyndaşlyk taýdan berýän ady.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baldyz: Gelniň adamsynyň kiçi aýal dogany (sister-in-law: husband’s younger sister)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekeji: Gelniň adamsyndan uly aýal doganyna bolan gatnaşygy görkezýän söz (sister-in-law: husband’s older sister)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giýew: Durmuşa çykan gyzyň adamsyna gyzyň ene-atasy, hossarlary tarapyndan garyndaşlyk taýdan berilýän at. Köreken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elti: Ärleri dogan bolan aýallaryň biri-birine bolan garyndaşlyk gatnaşygyny aňladýan söz (brother-in-law: husband’s brother’s wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baja: Aýallary dogan bolan ärleriň biri-birine bolan garyndaşlyk gatnaşygyny aňladýan söz (brother-in-law: wife’s sister’s husband)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ýeňňe/Gelneje: Özüňden uly agaňyň aýaly (sister-in-law: brother’s wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eje: mother / (paternal) aunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaka: father / (paternal) uncle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ata: (paternal) grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba: (maternal) grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene: (paternal) grandmother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mama: (maternal) grandmother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garry ene - ene/mama (grandmother)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garry ata - ata/baba (grandfather)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dogan: aga/uýa ýa-da ini/jigi &amp;nbsp;(older sibling)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jigi: younger sibling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aga: Uly oglan-erkek dogan (older brother / (paternal) uncle - father's brother)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini / Erkek jigi: Kiçi oglan-erkek dogan (younger brother)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uýa: Uly gyz-aýal dogan (older sister)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyz jigi: Kiçi gyz-aýal dogan (younger sister)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daýy: (maternal) uncle (mother's brother) / polite form of address for older men&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daýza: (maternal) aunt (mother's sister) / polite form of address for older women&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibi: (maternal) young aunt (mother's young sister) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejeke: (paternal) father's sister&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dogan oglan: daýy ýa-da aga çagalary (cousin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jora: Gyz dost. (female friend - only used by females)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agtyk: Çagaň çagasy (grandchild)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Çowluk: Agtygyň çagasy (grandchild's child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ýuwluk: Agtygyň agtygy (grandchild's grandchild)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gowluk: Çowlugyň agtygy (grandchild's grandchild's child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geňlik: Ýuwlugyň agtygy (grandchild's grandchild's grandchild)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taňlyk: Gowlugyň agtygy (grandchild's grandchild's grandchild's child)</description>
<tags>garyndaslyk,gatnasyk,ata,ene,erkek</tags>
<author>durdy</author>
<id>183</id>
<veiws>781</veiws>
<acount>7</acount>
<upvotes>2</upvotes>
<downvotes>0</downvotes>
<netvotes>2</netvotes>
<points>466</points>
<category>Umumy Maglumat</category>
<guid isPermaLink="true">https://gyzgyn.com/183/garyndaslyk-gatnasyklaryny-gorkezyan-sozler</guid>
<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 04:56:05 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>